ARTDEPARTMENT
Teniendo en cuenta que se estima que el 96% de los idiomas son solo hablados por un 3% de la población habitual, la abrumadora verdad es que hay idiomas verdaderamente hegemónicos y otros que son toda una reliquia. Porque más allá de para entendernos, los idiomas son además auténticos tesoros. Reliquias en cese. De hecho, hay más de 2.000 en peligro.
Dicen que una imagen vale más que mil palabras. Pues acertadamente, la imagen que ilustra este artículo lo dice sin vaguedades. Este atlas fue minucioso en 2015 para el South China Morning Post y ahí puede estar claramente cómo menos de 20 lenguas se reparten el pastel.
En pocas palabras, si todos los idiomas del mundo se concentrasen en un círculo asignándoles un radio en función de la parentela que los palabra, ése sería el resultado. La buena comunicación es que si la idea primaria del idioma es entenderse, esta homogeinización ayuda. Pero cuando muere un idioma, la humanidad sufre una pérdida irreparable, a nivel cultural y antropológico.
Como explican en la infografía, hay más de 7.000 idiomas vivos en todo el mundo, pero solo 23 de esos idiomas son la jerigonza materna de más de 50 millones de personas. En pocas palabras: que hay una inmensa mayoría que son hablados por poquísima parentela, auténticos portadores de ese hacienda cultural. Por otro costado, esos 23 megaidiomas aglutinan a 4.100 millones de hablantes.
En el claro, cada idioma está afectado con bordes negros gruesos con la número del número de hablantes en millones. Adicionalmente, en el interior de cada radio, aparecen además los millones de hablantes por país. Finalmente hay diferentes colores para agrupar mejor los idiomas por orígen.
De un vistazo pueden deducirse más cosas. La primera es que aunque el inglés sea una jerigonza mainstream en Poniente y que sea la dominante en lo digital, en el mundo semejante la que arrasa es el chino. El castellano y el hindú además tienen un buen trozo de pastel. El colonialismo tiene mucho que ver en esta distribución, sirva como ejemplo ese francés (aparece en la zona inferior) que coexiste en muchas antiguas colonias aderezos frente a las lenguas nativas pero que constituye una mejor acondicionamiento delante una eventual migración a la vieja Europa.
Pero más allá de los idiomas generales, en el interior de cada porción podemos encontrar las variantes, que nos dan idea de la pluralidad. Por ejemplo respecto al castellano, la procedencia mayoritaria es el mexicano, seguido del argentino, colombiano y tenemos que salir al cuarto división para encontrar al estado gachupin.
Como curiosidad: si te gustan los gráficos e infografías, Voronoi es un expediente interesante para inspeccionar de vez en cuando. Está acondicionado tanto a través de la web (conviene hacerse una cuenta para abstenerse temáticas y aquellos que te interesen) como en formato de app, que puedes encontrar gratuitamente en App Store para dispositivos Apple como en Google Play Store para Android. Merece la pena visitarla para descubrir muchísima información de un vistazo gracias a árboles visuales, mapas coloridos y otras herramientas para plasmar ideas de forma gráfica.
Portada | Voronoi para SCMP
En Genbeta | Este atlas interactivo nos dice cómo serían los mapamundis si escogiésemos el país que hay en el centro
Compartir este artículo
Consultoria Personalizada
¡Si aun no tienes presencia en internet o
necesitas ayuda con tus proyectos, por favor, escribenos!